一八六一年底至一八六二年底,那里已成为那些可怕的土匹的大本营,那些土匪真是我国的灾难和耻辱。
这个地方就是索契芒卡斯,它现在仍然是一座荒芜了的庄园,也就是说,它是一座农庄,拥有肥田沃土,可以种植甘蔗和玉米,水源充足,气候炎热,总之,它具有一切发展高产富足的热带农业所必须的条件。在圭尔纳瓦卡谷地或是特特卡拉、姚特佩克、莫莱罗斯和霍那卡佩克等县的肥沃土地上,棉花、咖啡、靛亚和甘ff会自生自长,给农民带来一籽落地万籽归仓的好收成。
为什么当年在这狭小炎热的谷地上人们看不到我们刚刚提到的其他地区那些秀丽的种植园和富足的榨糖厂呢我们无法确切地知道这一点。那时候索契芒卡斯就已经是一片废墟了。但是,这表明在过去,从殖民统治时期起它就被西班牙人当作提供丰盛产品的卓越田园来耕耘。从何时起它便衰败而变成废墟了呢?我们没有调查,尽管不难做到,与我们讲的这些事件关系不很大。
可是,很显然,这个地区特别适合作物的种植,只有粗心大意、漠不关心或是由于非常特殊和暂时的原因才会使它变成坏人的老巢,而不能呈现出那经过耕耘、充满生机的田野的令人欣喜的笑容。这个村庄的源于纳瓦特语①的名字本身就表明,早在西班牙人征服以前,这里就是肥沃而秀丽的土地,而且可能就是一个由园丁们组成的村庄。
卓越的青年工程师维森特·莱耶斯在他未曾出版、题为《莫莱罗斯地名志》的一书中,在解释索契芒卡斯的词义时写道“索契芒卡斯:圭尔纳瓦卡县境内特拉尔第萨邦镇的庄园。该词源于索契芒卡、即种花人之所在,索契芒卡又源于索契芒基,即种花人,再加上个‘卡,字。我们用拉米莱斯收集的用来推断的索契芒卡斯一词之含义的索契芒克词条来构成该词。”然后他提到老编年史学家萨哈贡,又补充说:“第三个月举行的名叫托索斯冬特利节日上,要把当年最早在一个名叫约比克的地方开放的鲜花献上,在献上这些花之前,谁也不敢嗅任何一朵花。”
“被称为索契芒基的种花人为柯阿特利奎女神举行节日,女神又叫瓜特朗通娜。”